Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ortega found this kind of reflection on the historical manner of being, and the life-world, compatible with his own notion of "historical reason" presented in History as a System.
Nonetheless, almost all of Foucault's works can be fruitfully read as philosophical in either or both of two ways: as a carrying out of philosophy's traditional critical project in a new (historical) manner; and as a critical engagement with the thought of traditional philosophers.
A recent graphic novel of The Story of Yue Fei, deletes all mythological elements from the storyline and presents it in a historical manner.
Similar(56)
Similarly, many of those patients with dementia analyzed in a historical prospective manner continued PS+PA supplementation at their own expense for more than a year (data not shown).
You are not just looking at an object in an art-historical, formal manner".
The comic version, said Kingstone, is intended to "teach and explain the major stories and themes in the Bible in a historical and chronological manner".
Rather than confine itself to matters of government policy, it ranges widely over all manner of historical, psychological, and religious matters.
Levit's recording of the "Goldberg" finds a middle ground between two historical poles: the antic manner of Glenn Gould and the spaciousness of Rosalyn Tureck.
From here the show tracks French history through the next two decades, with more than 200 paintings, sculptures, decorative objects, historical artifacts and all manner of odd and unexpected memorabilia.
The chameleon Mr. Kelly has embodied all manner of historical heavyweights during his long career as a performance and visual artist.
She was a part of the early feminist art movement and achieved notoriety in the 1970's for her provocative realistic pictures of nude men in the manner of historical images of women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com