Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Well, enough time has gone by to give the Diana death a historical flavour.
Its historical flavour has been preserved, and it has become a popular tourist spot; the Museum of Contemporary Art is located there.
If they have a historical flavour, they also have a timeless kind of ease and an indelible freshness of observation.In Havana, Frayn typically discovered that "the greatest percentage of those not integrated into the Revolution was among owners of hot-dog stands"; in East Berlin, he is confronted by a lost version of British suburbia - garden gnomes, Hollywood-striped swing seats.
For example, one could have depicted the original layout of each paper, in order to add a historical flavour.
Similar(56)
It has a lot of historical charm, with a flavour of 19th century industry.
Rather, it is a reference work, thickened with historical and cultural context, flavoured with personal memoir, which explains why Italian food has turned out as it has.
Nevertheless, his speeches in the House of Commons were often flavoured with historical and literary allusions, and he left behind a considerable body of writing on socialist ideas; Morgan refers to him as a "prophet".
The truth: We were expecting something a little more next-level, but we'll make do with Disclosure's compendium of dance-historical styles and flavours for now.
The building has a postmodernist flavour: it playfully acknowledges the historical belief, going back at least to Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc and continuing through Modernism, in the truthful exposure of the structural bones of a building.
Over the years, more than one reviewer has described my fantasy series, A Song of Ice and Fire, as historical fiction about history that never happened, flavoured with a dash of sorcery and spiced with dragons.
The flavour of pastourma coming from the historical enterprise permeates Euripides Street in the centre of Athens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com