Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'historical experiences' is correct and usable in written English
You can use it to describe the events, ideas, or aspects of a culture that have occurred in the past and may still influence the present. For example: Our nation's historical experiences with racial injustice have shaped our modern laws.
Exact(59)
In the end, Ratzinger sees all traditions and historical experiences outside his own as gray.
Religion aside, political differences between the countries have been formed by profoundly diverse historical experiences.
After such historical experiences, the idea of utopia no longer carries much moral weight.
Investors and policymakers are often altogether ignorant of the myriad historical experiences with financial crises.
"When you go to a place like Gettsyburg, the historical experiences speak a powerful language.
Listening to historical experiences could inform current debate on prisoner welfare at Guantánamo.
And limited historical experiences suggests that flattening out the path of GDP greatly reduces the risk of political extremism.
We've always been warmly welcomed and fascinated by the interpretations of historical experiences and achievements of African-Americans.
Our suggestion is that you adopt the following three-stage approach: Look at all your historical experiences.
"Sunshine" is a serious, humane and thought-provoking attempt to make sense of complicated and painful historical experiences (Scott).
This is, in large part, an argument about the past.Of the historical experiences shaping America, slavery still lurks most poisonously in the bloodstream.
More suggestions(15)
traditional experiences
historical conditions
archaeological experiences
retrospective experiences
historical insights
cultural experiences
monumental experiences
historical years
historical antecedents
historical expertise
milestone experiences
historical learning
historical example
historical trial
historical experiment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com