Similar(60)
A paramedic in his hi-vis jacket, a businessman in a smart suit, schoolteachers, a man clutching his baby to his chest; all were heading to the same destination - the ballot box for a private moment with a pencil and paper - and a choice: Yes or No.
George Osborne will hang up his hi-vis.
I was gestured unhelpfully towards a ramped walkway, then a patronising man appeared and spoke over my head as he put on his hi-vis.
One living player remained, his vis-a-vis lying Slain across a full house.
I'd use any comments of his vis-à-vis tech trends as a contrary indicator to base short-term interest in.
I would use any comments of his vis-à-vis tech trends as a contrary indicator to base short interests on.
In the context of his physics, vis viva, or "living force," represents for Leibniz a measure of a body's ability to bring about effects in virtue of its motion.
Among other parts of his proposals vis a vis tuition issues, the president suggested tying the amount the federal government gives to universities to their tuition policies.
The Cheever literary legacy is fogged with a lot of this hubris, but now 35 years later, it is a good time to revisit Cheever, the master of the short story form and prescient, for better and worse, ahead of the curve writing 'magic realism.' In 2009, the release of a comprehensive biography by Blake Bailey examined Cheever in all of his complexity vis-à-vis his literary life.
For three years, Riddy has been visiting Palermo in autumn and winter, mostly walking and looking and snapping things with his iPhone, only deciding what to return to much later, with his big digital camera and his high-vis jacket.
Critic Sean Campbell has discussed how Lydon's Irish Catholic heritage both facilitated his entrée into London's reggae scene and complicated his position vis-à-vis the ethnically English working class the background his bandmates had in common.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com