Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
He then recounted, in his closing statement of an hour and 45 minutes, the defendant's "proactive lies, his reactive lies, his omissions and a calculated pattern of deception".
While their attitude and work-rate looked much improved on Sunday, Weinzierl will need more time to adapt his reactive midfield-pressing system from Augsburg to a much more technically gifted 04 team.
Compare, for instance, the bipartisan support Mr Bush received for his "reactive" war in Afghanistan with the more patchy support he received from Democrats for his discretionary quest in Iraq; or the initial acclaim for the "war on terror" with the mixed response to his new "war on tyranny .And this is about to get worse.
That is, if you're not too distracted by his reactive lighting rigs, programmed to accompany his live sets.
On the other side, Howey, in his reactive position, represents those who want to give the traditional industry the big middle finger.
While D4 is the SWERY game that's stamina system is most easily relatable to his reactive hypoglycaemia, prior games he has worked on had similar systems and themes.
Similar(52)
But there remains something unsettling about his improvisatory, reactive decision-making style — his inclination to act in the moment without necessarily anticipating the relevant future.
Yet come September, as the polls shifted, Mr. Bush became the hapless one, his malapropisms fatal and his aides reactive, while Mr. Gore had metamorphosed into a bold risk taker gleaming with a winner's confidence.
On resolution of his sepsis, his C-reactive protein and alanine transaminase levels returned to normal and a repeat abdominal ultrasound confirmed that his splenomegaly had also resolved.
A chance encounter with Lindsay Anderson led to his key, reactive association with the Royal Court in 1969.
An encounter with Lindsay Anderson on a train led to his key, reactive association with the Royal Court in 1969.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com