Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
"What would make him insist on having the company buy his postage stamps?" she asked.
He is best known for his postage stamps - 103 of them since he was first commissioned by the Post Office in 1962.
A national park brimming with gorges and waterfalls and breathtaking lookouts abuts his postage stamp of a hometown, Bullaburra, where he flourished in basketball, dabbled in cricket and enjoyed a pleasant upbringing with doting parents and two younger brothers.
But in 1925, when he was 28 years old, he returned to Oxford to write about his "postage stamp of native soil"; and between that year and his death in 1962 he wrote 16 books and innumerable stories about a mythical Mississippi county called Yoknapatawpha.
On weekends, he'd clear and burn brush on his postage stamp-size lot, sometimes dragging me and Sean we were just out of high school along with him.
Betty & Coretta leaves us with the comfort that in sanitized, harmless forms, both Malcolm and Martin receive their recognition from the state: Malcolm on his postage stamp and Martin with his federal holiday.
Similar(52)
(With his postage-stamp-size strike zone, Mr. Gaedel unsurprisingly walked on four pitches).
He made his postage-stamp-sized microscopes by hand, and the best of them could resolve details around 0.7 μm.
Closer to home, there's Saving the Season, a blog started on a whim just over a year ago by Kevin West to document his efforts to learn to can, jam, pickle and preserve his farmers market finds in his postage-stamp-sized kitchen tucked high above Laurel Canyon.
Apparently, locals in the Republic of Guyana (on the northern coast of South America) are so fond of his work that he was honored with his own postage stamp there.
Beyond that, Robinson expertly brings his little postage stamp of native soil to life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com