Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
His perfect command of English, French, and Italian did much to make his journeys of research successful; he quoted Shakespeare in his letters almost as often as Goethe.
Similar(59)
A Democrat among the overwhelmingly Republican Cuban-American community, with good looks and perfect command of two languages, he charted his own path, leaping over local a horde of Cuban-American Republicans to become Miami-Dade's mayor in 1996.
"I couldn't even put a phrase together," said Mr. Hounsou, who now has perfect command of the language.
Chang has a perfect command of Korean and English — she grew up in Seoul and graduated from the University of Pennsylvania — and she translated whenever the situation required it.
She proved to be an impressive performer in debates and, to a lesser extent, on the stump, always in perfect command of policy details.
In this, her 13th novel, Lively, winner of numerous awards (including the Booker Prize for "Moon Tiger"), tempers sprightly enthusiasm with perfect command of the form.
This can, of course, only be done by having perfect command of one's breathing, which again denotes the highly skilled craftsman.
Being an adult has a lot to do with the performance of verbal control: the illusion that you're in perfect command of your own language.
A social activist, Jean mixed freely in the diverse world of Montreal's ethnic communities, honing a perfect command of French and English in the process.
With over 20 years spent at an American law firm, a perfect command of English, and economically liberal instincts, Ms Lagarde is an embodiment of all that the French elite distrusts and she is a woman to boot.
IQ tests depend on language, and even Watson, a computer program that beat two human contestants in a special edition of "Jeopardy!" (an American quiz show) on February 16th, does not have a perfect command of English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com