Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unlike the pouting divas of the acting world, he doesn't insist on his own interpretative greatness: he can deliver exactly the effect the director wants in the recording studio – in not too many takes.
Similar(59)
The Whitney Museum of American Art is mounting a substantial exhibition (through Sept. 26) of Marclay's works, complemented by a series of performances; this week, such experimentalist musicians as the guitarist Elliott Sharp and the electric harpist Zeena Parkins bring their own interpretative energies to "Graffiti Composition," "Screen Play," "Ephemera," and "Box Set".
Balancing Infinity, then, is about our own interpretative power.
Somehow, in books so full of hard experimental data and proven facts, he always seamlessly added his magic, his interpretative skills, and his clear use of the King's English.
The author continually adds interpretative comments of his own to clarify Jesus' motives.
In an article published in the 60s he wrote: "There is nothing to prevent a dedicated connoisseur from acting as his own tape-editor, and exercising such interpretative predilections as will permit him to create his own ideal performance".
He contents himself with printing his own interviews with his 25 world changers (or sometimes clipping together bits of other people's interviews) rather than writing interpretative essays.
He owns his own decisions".
But everyone speaks his own language, with his own terms and meanings.
His views are his own.
Kurzel's other interpretative flourish is the way he handles Macbeth's speech after Duncan is murdered: "Had I but died an hour before this chance,/I had lived a blessed time …" Some productions show that Macbeth is of course play-acting for the court's benefit, but also genuinely realising — to his own secret horror and guilt — that he does in fact believe what he is saying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com