Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "his maturation" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to the process of someone growing and developing both physically and mentally. Example: His maturation over the past few years has been incredible to witness. He used to be shy and reserved, but now he is confident and assertive.
Exact(33)
Part of the reason is his maturation.
"His maturation has been tremendous," said Jim Hickey, the Rays' pitching coach.
I've seen his maturation in the way he tries to will his teammates to win".
" Others who have known the president for years remarked about his maturation.
Together they chronicle his maturation from brilliant, methodical young artist to a deeper, more lyrical, less predictable one.
Deresiewicz uses the works of Austen to tells of his maturation as a reader and as a man.
Similar(27)
Ranging from early paintings from the late 1840's and 50's up to the mid-1880's and including a hefty selection of oil sketches, the show creates a vivid picture of Church's innate talent and his dazzling maturation; his affinity for the American landscape; and the interest in exotic vistas and historic sites that took him nearly around the world.
For Givati, the play "Equus" raised questions about maturity, and his current exhibition amplifies the questions he had regarding his own maturation, what it means to be a mature man in general and who he was in his own eyes.
For example, the oldest sub-adult male was sacrificed on day 72 after his sub-adult molt, so the adult sacrificed one day after his own maturation molt received an age of 73.
"God: A Biography" chronicled God's coming of age in the Hebrew Bible or Tanakh (which encompasses the same material as the Old Testament but presents it in a slightly different order), showing his gradual maturation as he exchanges garrulity for mysterious silence and tries to learn from his mistakes.
Slowly he came to embrace the search and his own maturation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com