Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For Joshua's senior thesis project, he is combining his engineering knowledge with his love of photography.
Once again, his passion for the arts led him to launch a business where he could combine his engineering knowledge and skills with music.
In July Huré led another campaign in the Dadès Gorges, laying a new road as he went and utilising his engineering knowledge to procure dozens of truck-powered pneumatic drills for his sappers.
Similar(57)
His act combined his electrical engineering knowledge with his stage performance experience.
Fadell again, "Marwan's extensive technology and engineering knowledge, his experience with global service providers, as well as his background in connected home platforms will be valuable in continuing our trajectory, especially in scaling the business, working with our partners, and supporting our enterprise channels".
One of the field's central findings is that the terms engineer and engineering knowledge have significantly different connotations across various national contexts.
Ferdinand de Lesseps, builder of the Suez canal (1859-69), used his international celebrity, rather than any engineering knowledge, to ensure the Panama route, to be built without locks, but with a few tunnelled sections.
It is precisely the diversity of his background that has given him the confidence and engineering knowledge to tackle just about any project that comes his way.
One of his innovations, discussed here, were the "curriculum modules" encapsulating software engineering knowledge.
Rather, it is a dynamic, complex process that is a part of a greater feedback loop used by the engineer to know engineering and construct new engineering knowledge.
"Our feeling is that for us to blindly accept this design procedure without using our engineering knowledge is a disservice to the citizens of Arizona," says state DOT engineer Julie Nodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com