Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He argued that man's personal liveliness points to his – derived and as yet largely potential – divineness.
It would be of national interest because every one of us, he claims, has some kind of mental-health issue, adding that his derived from an over-abundance of creativity that, once his career peaked, no longer had anywhere to go.
His paper concludes by reporting on experiments that verified his derived relation: :\lambda' - \lambda = \frac{h}{m_e c} 1-\cos{\theta}), where :\lambda is the initial wavelength, :\lambda' is the wavelength after sc} 1-\cos{\theta}the Planck constant, :m_e is the electron rest mass, :c is the speed of light, and :\theta is the scattering angle.
The Human Invasion Signature (HIS) derived in our study consists of a unique gene list that has little overlap with these previously MDA-MB-231-derived organ-tropic specific signatures.
Similar(56)
Chen et al. (1998) obtained 22 synthetic histidine-containing peptides with antioxidant properties, which were designed on the basis of the peptide (Leu-Leu-Pro-His-His) derived from proteolytic digests of a soybean protein.
"Both his strengths and his weaknesses derived from his simplistic belief that all injustice stemmed from greed, whether for money or power".
(His parents derived his name from a combination of Mary and Joseph).
His commitments derived from his understanding both of what his Judaism required of him and his sense of the shared humanity of all people in God's world.
But his fame derived from his probing, elliptical essays.
His influence derived from his intimate understanding of those who turned to him for worship.
Mr. Qasab's surname means "butcher," and the spokesman, said his notoriety derived from his practice of beheading security officers and civilians opposed to the Taliban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com