Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
"I wouldn't compare it to sex," he said in his computerized voice, "but it lasts longer".
The aim, he says, is to endow his computerized tutor "with the qualities of humans that help other humans learn".
Printed in greenish ink on watercolor paper, his computerized images suggest the protoplasmic sprites beloved of Edwardian fantasists.
Max Maven, a mentalist, explains on video how his computerized stand-in can figure out which symbol you have chosen from a pattern.
Mr. Kortchmar trades scorching licks with Mr. Karp as Joe Bonadio plays drums and John Arrias mixes in sound samples and loops from his computerized sampler.
Mr. Fatoullah had Internet access to his computerized files, in which a copy of the trust -- like almost all of his work documents -- had been stored in his nearly paper-free office.
Similar(46)
He was the first to computerize his sales and inventory data, plowing $20,000 of his $30,000 in startup capital into two NCR cash registers that recorded sales data on magnetic tape, which he printed out once a week.
He was a Senior Information Officer in the Press and Publications Division for the Department of Public Information of the United Nations and was best known for his work in computerizing the Department of Public Information at the UN.
Hansen told me that he had been trying to computerize his old files; still, the most striking thing about the spacious office, which is largely taken up by three wooden tables, is that every available surface is covered with stacks of paper.
At his son Rick's urging, he computerized the 56 lanes in 1995, long after others had modernized their alleys.
Mr. Steele has been trying the system, called Compas — short for Computerized Prosthesis Alignment System — not only on his patients, but also on himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com