Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
As desperately poor subsistence farmers, few can afford to hire labour and, even if they could, they say the labourers may be related to their imprisoned rapists so they do not wish to interact with them.
In all, this form of tenure, which was to remain a central feature of northern Italian rural life up to the mid-20th century, can be seen less as an agreement to let land than one to hire labour.
Some, especially in the north, do not hold clear title to their land, which makes them reluctant to invest; they often hire labour from shady contractors called gatos, who sometimes abuse their workers, exposing ranchers to charges of using slave labour.
"I borrowed UShs 80,000 [$36] from the VSLA to buy seeds and hire labour for planting and weeding; now I expect to earn about UShs 700,000 [$318] from this garden," says Odok, rightly proud in a country where a third of the 32 million people survives on barely a dollar a day.
However, the capacity to hire labour is an important feature of the better-off in society.
There is still a certain stigma attached to personal involvement in cultivation - historically, Fulani would have used slave labour to do this, and so there is a high willingness to hire labour rather than do the work themselves.
Similar(52)
For instance, the organisation has just announced a new Fairtrade standard for hired labour.
It is true that by hiring labour from third parties the country's employers have blunted the law's effect.
And they do it because it's cheaper than hiring labour directly, and they are legally entitled to do so.
Rural poverty is a blight and part of the cure is land reform.Family farms, whatever their size, are more productive than those worked by hired labour.
In the south the latifundia, the large estates that only a few major landowners owned, continued to exist, but they were now farmed with hired labour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com