Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In Fremar's entry, the Hollywood Reporter is at pains to point out that two of her key clients, Moore and Theron, "spent much of the year off the carpet", a wonderful phrase that seems to hint, very softly, at the diplomatic nightmare that creating such a list must entail.
With a hint of his softly spoken Willy Wonka (Charlie And The Chocolate Factory was filmed simultaneously), Depp is Victor Van Dort, a hesitant suitor to the equally timid Victoria Everglot Emily Watsonn).
Without a hint of bitterness he adds softly, "I'm not a part of their world".Mr Ovshinsky's vision for a hydrogen loop was just a blackboard exercise five decades ago.
But not Aldi's Montepulciano d'Abruzzo 2003 (16 points, £2.79), which is absolutely spot on: there's even a hint of tobacco to the softly plummy fruit (which has an earthy undertone to its generous richness).
"You don't have to worry about anything," said Hofer, speaking softly with a hint of a German accent.
Mr. Boal, who speaks softly and with a hint of dryness, lives in Seattle with his wife, Kelly Cass, a former City Ballet dancer, and their three children.
If you try hard, you can even detect a hint of future abstraction in the softly brushed, light-touched forms of the artist's 1936 self-portrait.
The superpolished look of her models — glossy natural lips, the hint of a cat eye, long, softly turned-under hair — added to the confident message of the show.
He speaks of his Indonesian and Egyptian creations softly, with the slight hint of a British accent, evidence of his years in the British school system.
Softly spoken, his voice hints at his early childhood in Holland and his upbringing in Australia.
He spoke softly, with no indication of a Jamaican accent or hint of the raspy, yet melodic vocal heard on record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com