Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His 24th album was announced without any hint of warning in January 2013, trailed by a mournful, elegiac single, Where Are We Now?
Similar(59)
Mr. Summers, aware that she had her sights set even higher, accompanied his job offer with a hint of a warning.
On September 19th, without the faintest hint of a warning, Hu Jintao, China's president and the general secretary of its Communist Party, acquired the third and final of the country's most powerful offices, taking over as head of the party's military commission in effect, as commander-in-chief of the army.
And the 9/11 attack which major news media outlet gave us the merest hint of a warning of such an event?
It throws weight behind the finely calibrated hint of protest, or warning, delivered by the photograph of "Mustangs".
She will not be drawn on exactly what she means, but she says this, with a hint of menace: "I have a warning that there will be very serious consequences indeed, and I'm not sure they have been properly thought through".
Mr Prescott's hint of more money came despite warnings from the Treasury and the governor of the Bank of England, Sir Eddie George, that the economy would be severely damaged by a strike-engendered inflationary pay deal.
Second, Turkey, America's good ally, has given warning that any hint of Kurdish independence in northern Iraq would be met with a military response.Over the past decade, America has looked the other way as Turkish troops made regular forays into the Kurdish enclave in pursuit of Turkey's Kurdish rebels from the now supposedly defunct Kurdistan Workers Partyy.
Mr. Bush, who is in the midst of a campaign for re-election, said last Sunday that none of the warnings gave any hint of the time, place or date of an assault.
However, the site's privacy policy couches the hint of a future sales feature within a warning that it will sell individual information to third parties.
I love songs of warning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com