Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is possible that this effect hinges on demand characteristics; when observers are asked about the inside of an object that they have no information about, they have a response bias to say the region extends straight back.
Part of the discussion on transferring additional aid to Greece has hinged on demands by the International Monetary Fund that the European Union fill any holes in Greece's budget in the coming year.
| Chase vote may hinge on director.
First, as a country, we have fallen into an unfortunate pattern of waiting with bated breath to see whether Janet Yellen will tighten or loosen the money supply like an economic "valve". This just reinforces the impression that our economic health hinges solely on demand indicators like whether consumers binge on Black Friday.
The ferocious wranglings that catch the media's attention tend to have mega-millions at stake and frequently hinge on surreal demands for child support.
Pogba has not yet said that he wants to leave the club and the deal is likely to hinge on him demanding a move.
You could literally go down every team and go: 'If they get out of the blocks well, they could win it.'" Yorkshire's own resources will once again hinge on the demands of England, with six players missing chunks of last season because of call-ups and their winter recruit, all-rounder David Willey, a key fixture in the white-ball game.
The deal now hinges on Juventus' demand that United pay the whole fee to Raiola, believed to be around 20%, a staggering £18.4m.
"But the game hinged on two things.
The principal disagreement between Mr. Pinnock and the orchestra seems to hinge on Mr. Pinnock's demand that New York concerts be preceded by out-of-town and other preparatory concerts.
By the weekend, according to executives involved in the negotiations, the talks hinged on one significant issue: Mr. Ovitz's demand for a multimillion-dollar exit payment from the new company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com