Sentence examples for hindu calling from inspiring English sources

Exact(3)

The Gujarat riot decision dominated headlines Thursday, with The Hindu calling it the "First Whiff of Justice" for riot victims.

The Tamil version, Raavanan won rave reviews from critics with The Hindu calling it a "masterstroke" and claiming Vikram "raises the bar higher with every venture".

The film won positive reviews with the critic from The Hindu calling it a "symphony on celluloid", while noting that it will be a "milestone in Vikram's career" and "he carves a niche for himself in the viewer's mind with his expressions and excellent body language".

Similar(57)

Ziya Us Salam from The Hindu called her "a charmer all the way.

T. Ramakrishnan of The Hindu called Saroja Devi's character a "brilliant role".

Film critic Randor Guy of The Hindu called the songs "melodious", describing the soundtrack as one of the film's major positives.

Singer Charulatha Mani, writing for The Hindu called the song "Konjam Neram", which was based on the Sriranjani raga, "[a]n attractive take on the raga" and said the song "is contemporary in feel and traditional at the roots".

Malathi Rangarajan of The Hindu called the film's artwork "an exercise in aesthetic splendour" and added, "If the technical crew is brilliant, so is the cast that has Sivaji Ganesan at the helm".

Suresh Krishnamoorthy of The Hindu called Businessman a "wholesome package" and a "pure entertainer", quoting "Puri Jagannath has proved that he's still the director with the Midas touch with his latest release, Businessman".

Hindus call it aparadha, a shameful act.

Only then, in what Hindus call moksha (or release), does the soul go to live with God.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: