Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The lack of muscle output information hinders interpretation of fMRI data and prevents investigators from designing more sophisticated experiments.
However, uncertainty as to the identity of the organisms that biosynthesize brGDGTs, the variation in the extent to which GDGTs represent end member carbon pools and the suspected production of brGDGTs and isoGDGTs in both marine and terrigenous environments hinders interpretation of the BIT index.
This hinders interpretation of nest structure and clutch geometry.
This hinders interpretation.
A systematic review of exercise trials for chronic conditions reported suboptimal descriptions of the evaluated interventions and concluded that this hinders interpretation and replication.
Although considerable effort is often made to validate cases, the lack of detailed description of validation methods hinders interpretation of results.
Similar(52)
There is a lack of consensus on which factors most influence adherence behaviour and methodological issues hinder interpretation of existing evidence.
However, difficulties in acquiring data from peripheral (e.g. information from muscle) during fMRI studies of motor function hinder interpretation of fMRI data and designing more sophisticated investigations.
Whilst the weight of the evidence suggests that there may be an association between vitamin D deficiency and AF, incomparable study designs and methodological limitations hinder interpretation of the current body of evidence.
However, most patient preference studies of these drugs conducted to date have serious design flaws that hinder interpretation of the data, and thus limit the utility of the results.
Our multicenter study was conducted in only three ICUs in the north of France and included a limited number of cases thus hindering interpretation of data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com