Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
However, there is a serious problem: its low production rate hinders future research on possible applications.
Vendor lock-in hinders future database migrations, which in the still recent and volatile state of NoSQL is undesirable, and additionally makes the creation of hybrid and cross-technology or cross-provider storage configurations [14] more challenging.
This is of particular importance when considering the fact that the immune response against AAV vectors after a first injection hinders future re-administrations.
Such a mismatch not only limits the interpretation of these studies but also hinders future development of disease modifying therapies since biomarkers and biological endpoints are mandatory to demonstrate a putative neuroprotective effect of a drug.
Together these modifications eliminate the time and resource intensive processes of identifying in-frame fusions with DNA sequencing and excising selectable markers in vitro using restriction endonucleases, which hinders future efforts to integrate the fusions into chromosomal loci.
Also, the requirement for several months of explant culture to generate cardiomyocytes for individual patients hinders future scaling-up of this treatment as well as utilization in acute MI settings.
Similar(54)
This presents an approach that could hinder future mobility strategies.
Bad grades may hinder future job prospects and earnings, thereby threatening the value of the degree.
Conversely, prior misconceptualizations or inaccurate knowledge can also hinder future development (Ambrose, et. al 2010).
Britain, France and Germany have resisted making an explicit threat for fear that it would anger Iran and hinder future cooperation.
Compelling confidential informants to appear at sentencing hearings, he argued, could hinder future investigations of international terrorism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com