Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Overall, lack of data in the Himalayan region is hindering understanding of environmental processes.
The editors and authors want to break up with a tradition that, in their view, keeps all these topics separated and marginalize some of them, thus hindering understanding.
These errors stem chiefly from the underlying erosion models, significantly hindering understanding of erosion dynamics in suspension ows and design of plant equipment with improved erosion characteristics.
Additionally, data on approach and decline rates to this protocol are not available, hindering understanding of both patient and physician attitudes toward collecting tissue for future research projects.
The language used in patient information and consent forms has long been a concern: a study in 2003 found that consent forms consistently failed readability guidelines, with language complexity hindering understanding for people with low reading levels (Paasche-Orlow et al, 2003).
Similar(55)
If the spectrum linking everyday depression to Major Depression sometimes hinders understanding of it, it also offers an opportunity for empathy.
This is doubly debilitating for the poems in question, firstly because ill-considered line-breaks will hinder understanding, and secondly because well-considered line-breaks will aid it.
Blaming Rwanda might suit short term political ends but ultimately it hinders understanding of the conflict and puts an effective and lasting solution further out of reach.
The ensuing dispute was messy, and served, I think, to hinder understanding of, and engagement with, Austin's initial discussion.
Data on the global R&D enterprise are inconsistently structured and shared, which hinders understanding and policy.
First, for example, Political/Religious Conservatism seems to hinder understanding of and attitudes of relevance toward evolutionary theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com