Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"We've found what we believe is a live bomb to hinder our response," said another police spokesman, Rikard Johansson.
Similar(59)
The reality on the ground in such disasters is so complex that it is indefensible for US food aid regulations to hinder our humanitarian response simply to enforce antiquated rules.
If that were true Heartland would have disintegrated a long time ago, the U.S. Chamber of Commerce would be defunct, and the corporate-funded campaign to discredit science would no longer hinder our societal response to the climate threat.
On the other hand, the lack of perceptual capacities can be a crippling handicap in one's attempt to negotiate the world: similarly a lack of adequate emotional responses can hinder our attempts to view the world correctly and act correctly in it (Nussbaum 1990, Thomas 1989).
This implies that errors facilitate response alternations and hinder response repetitions, with respect to both response speed and probability of occurrence.
In particular, it will hinder optimal response to newly encountered situations.
Even though the used freeze-dried preparation exhibited some build-up of total S-HBsAg, apparently it did not hinder immune response development.
This observation suggested that the combinatorial treatments could effectively counteract distinct apoptosis resistance mechanisms that hinder melanoma response to monotherapy based on TRAIL or target-specific inhibitors.
Pleiotropy is a major cause of genetic correlations, which can hinder the response to selection on one trait owing to its association with another [ 1, 2].
MMP-8 has been implicated in the acute immune response in a number of experimental models of inflammatory diseases where it can either act to promote or hinder the inflammatory response [ 18].
Turkey is enmeshed in several conflicts, both at home and abroad, and the upheaval wrought by the coup attempt will hinder Erdoğan's response to all of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com