Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
This one was situated in the hillside favela where they live, Fogueteiro, up near the bohemian-chic neighborhood of Santa Teresa.
On the night of 7 April 2010, Luciano Machado was doing electrical work on a roof in the hillside favela Morro do Bumba.
As Rio recovers from a long decline, some of the new projects are largely welcome, like an elevator for a hillside favela in Ipanema, or new cable cars in the Complexo do Alemão slums.
We rode a clean, elevated train across town, and then switched to a gondola, which thrillingly lofted us over the city and onto the hillside favela of Santo Domingo.
Up to £1,500 Join a group trip to Rio in Brazil with Jingando Holidays (020-8877 1630; jingandoholidays.com) and get 18 hours of samba and forro lessons, and a Portuguese tutorial, then help a community project painting a hillside favela.
Overlooking the Copacabana beachfront is the hillside favela of Cantagalo.
Similar(54)
Hundreds of heavily armed troops and paramilitary police then moved into the hillside favelas, sweeping the steep, narrow pathways.
Ms. Foster, on the other hand, still lives in an apartment in Copacabana, a less lustrous area hemmed in by big apartment blocks and hillside favelas, or slums.
Inequality and crime remain serious problems, though the police "pacification" of dozens of hillside favelas – notorious for drugs, guns and gangsters – has made the streets a little safer.
Last month, Unesco awarded World Heritage Site status to a substantial portion of the city, an area that includes some of its hillside favelas, where more than 1.4 million of the city's 6 million residents live.
In a musical subculture that still frightens and fascinates many residents of the self-described noble seaside districts literally in the shadow of Rio's hillside favelas, Mr. Cutler talks the talk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com