Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is because, as you say, the service, connecting passengers with private-hire drivers, uses a policy of "dynamic" or "surge" pricing which means it hikes charges when demand is high.
Similar(59)
Each year around this time the phone companies take their cue from BT and hike charges.
While English water companies are hiking charges by as much as 8.2%, Glas Cymru, the owner of Welsh Water is only raising prices by 3.8%.
Bankers were today blamed for making "an astonishing mess" of the financial system and criticised for hiking charges and arrangement fees despite being bailed out by the taxpayer.
Insisting that "there will be no ability for Heathrow to hike charges", Walsh said: "It's a significant new challenge for the airport and not one they have had to face up to in the past.
Those providing the services in this brave new world supposedly hail the freedom of flexible hours and benefit from the surge-pricing that allows them to hike charges as demand rises.
Councils which just cut the frontline or hike charges are guilty of poor leadership".
But the airlines, which together account for 70 per cent of City airport's passengers, are worried that a price tag of £2bn will mean any new buyer hikes landing charges in an attempt to recover some of the purchase cost.
With water bills, they are reduced to begging the water company bosses not to hike their charges.
Tax on new vehicles is to be overhauled by removing exemptions for greener cars and hiking up charges for more expensive saloons and SUVs, with the proceeds being ploughed into a dedicated road-building fund.
Consumer organisation Which? says of the announcement: "This is bad news for any Halifax or Bank of Scotland customers who regularly use their overdraft, as it's effectively a big hike in charges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com