Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With extensive criteria and a highly-qualified team, Western Ridge Partners will continue to scan the continental U.S. for businesses and brands with impressive potential to grow and flourish.
Similar(58)
In some cases, the mistakes made in the past have led to the development of extensive networks of volcano monitoring, and highly-qualified teams of researchers (Bertolaso et al. 2009; Clay et al. 1999).
The City of Seattle was already funding a highly-qualified, unbiased research team at the University of Washington to do such a report.
Our highly qualified team delivers compassionate, comprehensive care 24 hours a day, 7 days a week.
"While I won't be serving in the administration, I fully support the President and his highly qualified team," he said.
Mr. President-elect, I am honored and humbled to be asked to join your administration and to serve with you and your highly qualified team.
Besides, if the entrepreneurs' credentials aren't strong enough to attract investors, they are even less likely to be able to attract a highly qualified team.
Our highly qualified team delivers compassionate, comprehensive care to our diverse patients which include; small animal/exotic/avian, small ruminant, porcine and equine patients.
To accomplish this objective, a highly qualified team of European research institutes and industrial partners together with the University of Tokyo is assessing the major issues pertaining to a new reactor concept, under the co-sponsorship of the European Commission.
Starting a new company, training a highly qualified team, new business development and DIY renovating my home all at once were maybe too much at one time.
He believes that "Hippo has everything in place to capitalize on the consumer shift to digital home insurance: superior technology, a highly qualified team, and distribution partnerships out of reach for competitors".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com