Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
Reusing highly treated municipal sewage effluent is not a new idea.
So confident are engineers of so-called advanced treatment technologies that several communities have been discharging highly treated wastewater directly into reservoirs for years.
The study was concluded by highlighting the feasibility of using highly treated recycled water for existing and new washing machines.
Limited freshwater availability in places like Singapore and Namibia are being augmented by adding highly treated gray water to their drinking water.
The highly treated sewage from STPs is not necessarily a pollutant, rather it represents a nutrient resource for use in crop production (Gopakumar et al. 2000).
Given the increasing use of highly treated, deionised water for MAR and the ubiquitous presence of CFA and fluorapatite (Ca10(PO4)6F2) in aquifer settings worldwide, the risk of fluoride and phosphate release needs to be considered in the MAR design process.
Similar(39)
At our institution, all the LARC patients were highly homogeneously treated by a specialized interdisciplinary group in the context of the Clinical Research Unit 179, funded by the German Research Foundation DFGGerman Research Foundation DFG
Internal oversight failed, with highly sensitive databases treated like Facebook to check on birthdays, and very worryingly on family members for 'personal reasons'," it adds.
In another study, patients with highly active colitis treated with infliximab in vitro were analyzed and a reduced T cell activation and proliferation was found [12].
All positions were highly conserved with the exception of position D443, with 2% variation found naturally in drug-naïve patients, but highly conserved in treated isolates.
This result was highly variable among treated males.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com