Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In contrast, the American edition rated each episode highly, stating that the quality of the series was "excellent".
Similar(59)
He declined to answer how much the deal to buy Fulham cost, stating: "That is highly confidential".
She writes that Poulton's position was highly influential, stating that later "Darwinian experts on coloration" followed his views, citing Frank Evers Beddard's 1892 Animal Coloration as evidence.
Vernon described the process as highly artistic, stating that the fourteen hour day recording schedule allowed for a lot of fun and creativity.
Tantrum of the weekend belongs to Jim Harbaugh, whose toys finished up a long way from the pram after officials upheld an admittedly highly questionable call stating that Harry Douglas had completed a catch on third down late in the fourth quarter.
Vernon described the process as highly artistic in nature, stating that the fourteen-hour day recording schedule allowed for a lot of fun and creativity.
The audio by Michiru Yamane and Masahiko Kimura was highly regarded, with GameSpot stating that it was "heads and shoulders above [Aria of Sorrow]".
GameSpy stated that the different historical starting positions made the games attention to detail "impressive and noteworthy"; the historical battle system was also highly received from 1UP.com, stating that they successfully "provide an authentic glimpse of the past".
The Gore campaign, meanwhile, began running a new commercial yesterday in an array of highly contested states that promoted the vice president as a man of experience.
"To be conscious," Koch has written, "you need to be a single, integrated entity with a large repertoire of highly differentiated states". That is pretty abstract.
For most of the period after 1800, Spain was a highly centralized state that did not recognize the country's regional diversity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com