Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Data gaps are often due to traditional collection methods, such as door-to-door surveys, national censuses and government registrations, which are expensive or too infrequent to measure demographics in highly spread out, dense or shifting populations in, for example, urban slums or desert regions.
In this report we show that depleting hMena using siRNA resulted in cells which were highly spread out with vast lamellipodia.
Similar(58)
"It's a fantastically structured and highly spread-out tail, the best I've seen since Comet West in 1975," he notes.
Indeed, in case of C. elegans, with its highly spread-out microtubule-attachment sites, merotelic attachments are easily detectable upon condensin inactivation [50].
Bringing together the cream of the crop in terms of digital arts creativity, this massive, highly-inclusive event spread out over 3 months, with no less than 500 international artists, shown over 30 pavilions accessible from your web-browser, and in 13 physical locations throughout the world.
Resting behaviour was highly synchronised, but rather spread out over the lying area.
Those who want to hurt us remain highly motivated, well-funded and spread out around the world.
These nanoparticles are highly uniform, allowing them to spread out and work their way into nooks and crannies of surfaces.
Morphologically, TSCs in culture differ from tenocytes in that the former exhibited a cobble-stone shape whereas the latter spread out and were highly elongated, a characteristic shape of fibroblasts in confluent conditions.
The bullets will spread out and hit multiple targets, and are highly likely to hit enemies.
The highly absorbable property of rice paper has allowed the ink dot to spread out and become larger in size through the passage of time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com