Suggestions(1)
Exact(2)
During the mid-1970s, highly slick and commercial bands such as Philly soul group The O'Jays and blue-eyed soul group Hall & Oates achieved mainstream success.
During the 1970s, some highly slick and commercial blue-eyed soul acts like Philadelphia's Hall & Oates achieved mainstream success, as well as a new generation of street-corner harmony or city-soul groups like The Delfonics and Howard University's Unifics.
Similar(56)
Finally, Babyshambles' Drew McConnell took over the mantle, winning the medal for quickest engagement with the concept and beats, with a highly confident, slick performance on guitar, adding his own personal stamp to the ever-evolving sound.
The reality series is being produced with help from "The Biggest Loser" creator Ben Silverman and "MasterChef Junior's" creator Howard T. Owens, which means it will be highly produced, slick and addictive viewing.
Only God Forgives' highly-stylised, slick cinematography and intensely graphic violence have divided critics.
Again, no big names here, but a highly professional and slick cast work their way through some tricky material, which could easily be played for melodrama or cheap laughs but somehow strikes the right balance.
He was regarded as highly competent, a slick operator.
It's not even Halloween, and Dimension Films (the Weinstein Company's horror, action and sophomoric-comedy arm) is releasing "Scary Movie V," the latest installment of the slick, highly profitable parody franchise.
It would also be strange that an organisation with a track record of uploading slick, highly produced videos on to the internet, would have nothing prepared in advance.
"But this is how the Kremlin portrays its campaign in Syria: slick, highly professional, and devoid of casualties".
There is no highly engineered hardware or slick detailing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com