Your English writing platform
Free sign upThe phrase "highly rude" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe behavior or language that is extremely impolite or offensive. Example: "Her comment was highly rude and completely uncalled for."
Exact(1)
The short involves Dexter creating a "rude removal system" to diminish Dee Dee's rudeness; however, it instead creates highly rude clones of both siblings.
Similar(59)
"She's loud, rude, highly emotional and has a very foul mouth, and I'm fairly certain she must be on something a little more than just a yoga high".
Ip's reputation is further enhanced when he defeats an aggressive, rude, highly skilled Northern Chinese martial arts master, Jin Shanzhao, thus upholding the regional pride of fellow Southern stylists and others in Foshan.
This is highly impersonal and rude.
Budding authors who are led to believe that they will be able to publish whatever they write are in for a rude and highly edited awakening.
If you have heard Zach Hill, one of the most exciting drummers in the world, you will know how he sounds: like a highly syncopated electrical storm, with rude, abrupt improvisations.
A swift return to rude economic health is highly unlikely after the financial and economic convulsions of the past two years.
Unfortunately, he is also, to judge by his biography, haughty, self-regarding, selfish, needy, remote, rude, chilly, oversexed and highly spoilt.
"I was just difficult, disruptive, good at school work, but rude, I suspect, and too highly-strung", Lawson reflected.
Ms. Park's own brief stint at a private company after graduation was a rude awakening to the reality that many highly educated, ambitious young women graduates confront here.
Of course swearing can be offensive, ill-judged and rude, but in dramatic terms it can also be highly expressive, clever and, well, just funny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com