Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "highly prone to" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe something that is very likely to happen or be affected by something else. For example, "This particular breed of dog is highly prone to joint issues as it gets older."
Exact(60)
This is a creative process, highly prone to suggestion.
Observational studies, though, are highly prone to bias, wrong conclusions, and thus bad information.
The implants were also highly prone to deflating, the F.D.A. said.
Memory is, in fact, a creative, fallible process, highly prone to suggestion and other distorting influences.
Hypnotism is a state of deep relaxation, when people become highly prone to suggestion, psychologists find.
They can develop emphysema even if they never smoke, and are highly prone to it if they do smoke.
However, due to its nature, Bare bones PSO is highly prone to premature convergence and stagnation.
Metalworking fluids (MWFs) are highly prone to microbial contamination, which leads to their degradation and biofouling.
The landscape of risk society is highly prone to social, natural, and technical hazards.
The emulsions were highly prone to creaming and phase separation at intermediate LBG concentrations (0.2 0.8%).
Gonaives, a low-lying northern city highly prone to devastating flooding, was a major concern in Haiti.
More suggestions(24)
highly prone to mutation
highly prone to collision
highly prone to software
highly prone to occur
extraordinarily prone to
highly reluctant to
highly amenable to
highly willing to
highly liable to
very prone to
highly receptive to
exceedingly prone to
highly capable to
highly conducive to
extremely prone to
highly sensitive to
highly subject to
highly likely to
highly vulnerable to
highly inclined to
highly exposed to
highly subjected to
highly susceptible to
highly difficult to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com