Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "highly preliminary" is correct and usable in written English
You can use it to describe something that is at an early stage of development, and is likely to change or be further refined in the future. For example, "This is a highly preliminary report and should not be seen as a final opinion."
Exact(23)
But the work is still highly preliminary, the investigators caution.
Here is our highly preliminary, wildly speculative thematic guide to American cinema in the Obama Era.
The deal came after UBM said in September that it was in "highly preliminary discussions" with several parties to sell PR Newswire.
Mr Gore is the heir apparent, and far ahead in the (highly preliminary) polls;the strength of the left, though reviving, is not a threat to him.
Both of the new proposals are highly preliminary, meant to keep talks going after the 45-day so-called go-shop period.
William Hill confirmed it had received a highly preliminary approach but that the consortium did not put forward a proposal on price, timing, terms, form of consideration or transaction structure.
Similar(37)
Afterward, as the charred room smolders and sparks, he says the test has come up with at least one highly significant preliminary finding.
Until now, the elder Mr. Gelsinger has supported the scientists at Penn, even as the Food and Drug Administration released its highly critical preliminary results last month.
Unfortunately, such results are far less common than the many highly fallible preliminary studies that contribute to the complex process leading to reliable results.
SoftBank struck back on Tuesday, saying in a brief statement that its offer represented better value for shareholders than Dish Network's "highly conditional preliminary proposal".
In a brief statement on Tuesday, SoftBank said its $20.1 billion offer for a 70 percent stake in Sprint still represented better value for the company's shareholders compared with Dish Network's "highly conditional preliminary proposal".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com