Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The tobacco-industry people were highly indignant at the F.C.C. statement of intention.
He is, rather disingenuously, I would say, highly indignant at what he has learned of television.
Seracini is highly indignant that Leonardo could ever have been held responsible for some of the lines painted in brown.
Yet Limbaugh, too, was highly indignant about his characterisation as an instigator of violence and insisted that the liberal media were just out to get him (Listen to clip).. "Do not kid yourself.
The British Monarchist Society was entrenched in force near Tower Bridge by early morning, predicting that the republican protest would be a washout — but highly indignant that their large laminated God Save The Queen banners had been banned as too large and likely to prove a hazard in the crowds.
You'd rather do dishes right now than read to your own daughter!" (delivered with a highly indignant countenance).
Similar(52)
Instead, Tea Party populism, indignant, highly organized, and deeply invested in a kind of entitled patriotism that saw Obama's ascent as the country being "taken" from them, took hold.
Even though the evidence of a relationship between culture and actual violence is highly uncertain, it is good politics to wax indignant about entertainment corrupting the nation's youth.
If Crawford is correct about the decline of America's information economy, we should brace ourselves for a series of mournful, indignant books that eulogize the modern office — a highly networked, quasi-social, semi-autonomous refuge, where turn-of-the-century workers spent their pleasant days solving problems, exploring the limits of coöperation, and wasting valuable company time on the Internet.
Last week, Emily Gould, herself a Gawker alumna, wrote a highly critical piece on Slate saying that Jezebel's criticism of pop culture and "righteously indignant rage" are really just "petty jealousy, cleverly marketed as feminism".
4. Feel indignant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com