Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The inquiry comes as more visual and medical evidence is being accumulated about the deployment of the highly incendiary munitions.
Most satisfying was the Cajun popcorn -- highly incendiary deep-fried fresh-tasting shrimp tidbits, with a remoulade dip.
Amnesty International has accused Israel of war crimes over its use of highly incendiary munitions in heavily-populated areas.
But a president, like a memoirist, must be able to hold in his mind highly incendiary paradoxes and communicate those contradictions to a broad and overheated audience.
However, it insisted in the new affidavit that three cassette tapes found in the apartment of another suspect, Yahya A. Goba, were "highly incendiary in nature".
It is highly incendiary, air burst and its spread effect is such that it that should never be used on civilian areas".
Similar(50)
After early protests outside his Brooklyn home threatening repercussions if he were to lead the Senate to in any way compromise with Trump, he made the rounds on progressive shows and got vocal about standing against Trump nominations, all without being so incendiary and highly visible as to become a go-to far-right bogeyman a la House Minority Leader Nancy Pelosi.
They have focussed instead on passing measures that chip away at Roe, a less incendiary approach that has proved highly effective.
But on Monday, when a dozen or more audience members crowd into the same room at the baths for a highly unconventional staging of "Dutchman," Mr. Baraka's incendiary allegory about race and assimilation, the play will undoubtedly be no easier to watch than it was almost five decades ago.
Monbiot's account of how the incendiary shells were used makes it highly doubtful that the military targets were separated from the civilians.
Incendiary grenades: Produces extremely high-temperature flames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com