Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "highly impaired" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that is significantly affected or diminished in function or ability.
Example: "After the accident, he was highly impaired and struggled to perform daily tasks."
Alternatives: "severely impaired" or "greatly impaired."
Exact(60)
In our study, we included both patients with highly impaired OHRQoL indicated by treatment needs and patients with less impaired OHRQoL at their annual dental check-up.
However, applications in some basins (either highly impaired or with very few gages) required use of streamflow data that reflected impairments or had relatively short periods of record.
Globally, 75% of the world's population benefits from engineered remediation of highly impaired source areas.
The proposed scheme helps to provide navigation support to firefighters in the fire field where visibility is highly impaired.
The SDS total score is the sum of the three items and ranges from 0 (unimpaired) to 30 (highly impaired).
Executive functions and visuospatial integration were highly impaired in patients and slightly in their siblings compared to controls.
Some patients with extensive disease, outpatient treatment failure, acute deterioration or highly impaired everyday functioning require inpatient care.
However, if an incongruent first syllable (e.g., pa in pan.da) is presented on-beat, word recognition is highly impaired.
Forward osmosis (FO) processes have potential applications in the treatment of complex and highly impaired sources of water.
The patients were diagnosed with DCM with a highly impaired function of the LV (mean EF17%%) and a conserved function of the RV (mean EF52%%).
Despite the simple geometry of layered composites, it is well known that the accuracy of numerical dispersion relations for waves perpendicular to the layers may be highly impaired by the existence of fictitious modes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com