Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
In Djibouti, pregnancy was highly dangerous for both mother and baby.
To maintain anything else is highly dangerous for the economy of this country".
There's little doubt that this could be highly dangerous for the Tory leader – just at a time when he was seeking to make "character" and "honesty" into campaign issues.
This deal looks highly dangerous for the City of London if it encourages financial business to flow out of the UK, a risk that can only be assessed properly once the terms of Brexit are settled.
As important as it is for reporters to go there, as Engel bravely did, to witness these realities, it becomes highly dangerous for reporters to move around under such circumstances.
Once that whole thing blew up, the judges gave signs of thinking for themselves, which made it highly dangerous for Kwan, who skates smoothly but has trouble nailing two triple jumps in a row.
Similar(41)
"We're in unprecedented circumstances now, highly dangerous times for the country," he said.
"I have come to the conclusion that by reason of the prolonged, deliberate, repeated and highly dangerous driving for which you have pleaded guilty, only an immediate custodial sentence can be justified".
McChesney added that it would be "highly dangerous especially for a young generation who never knew about the Troubles" if the Newry area faced another "hard border" of vehicle checks and enhanced security.
If there was ever an example of why we need still to scrutinise allegations that all suspects are highly dangerous people for whom procedural safeguards should be weakened, Lotfi Raissi is it.
ETNO also criticizes what it describes as "the unfortunate decision to regulate intra-EU calls" — arguing this is an unjustified, populist measure, and sniping that it creates legal uncertainty by setting what it couches as "a highly dangerous precedent for all other European industries".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com