Sentence examples for highly context from inspiring English sources

The phrase "highly context" is not correct in English; it should be "highly contextual." You can use it when discussing something that is significantly influenced by or dependent on context.

Example: "The meaning of the text is highly contextual, varying with the reader's background and experiences."
Alternatives: "rich in context" or "deeply contextualized."

Exact(34)

In other words, poverty, and its cures, are highly context sensitive.

Real world actions are typically difficult to categorize consistently and are highly context dependent.

There are also event classes which are highly context specific (e.g., dishes, or referee whistle).

That is, appropriate management and policy for harmful invasive species is highly context dependent.

Whether or not this parasitical constituency is overtly harmful or 'well-adapted' towards its host is highly context dependent [128].

Tumor maintenance relies on continued activity of driver oncogenes, although their rate-limiting role is highly context dependent.

Show more...

Similar(26)

These are highly context-specific, as disasters tend to exacerbate pre-existing gender inequalities, which vary from community to community.

Indeed, the JISC developing digital literacies programme recognises that digital literacies are always plural and are highly context-specific.

Sometimes both genic and environmental causes are highly context-sensitive in their operation.

This process was highly context-specific and cannot be extrapolated to other regions.

Consumers' decisions are found to be highly context-dependent (e.g., [19, 27, 28]).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: