Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Greece will be highly challenged to meet these redemptions without completion of the programme's second review and without the disbursement of €6.1bn of ESM funding by the summer".
"Looking at the brand today, I would say it's a highly challenged brand," said Gwen Morrison, a branding analyst at Frankel, a marketing agency in Chicago.
Although the teachers and many of the students seemed to relish the dynamism of the curriculum, it proved too much for a single teacher to learn the individual learning styles of dozens of highly challenged students.
Articular cartilage is a mechanically highly challenged material with very limited regenerative ability.
However, elaborate design of photoanode materials with high light-harvesting capability, high charge-separation efficiency and long-term stability for converting solar energy into hydrogen fuel is highly challenged.
I just wondered if you could explain how the hundred percent auction approach would work in our highly challenged economy -- because we're all feeling a lot of pressure today on costs -- and yet still preserve jobs for existing industries, and strengthen our existing manufacturing sector.
Similar(51)
"The outlook for the near term remains highly challenging with significant uncertainty".
Attempting a highly challenging forward four and a half somersaults, the pair lost synchronisation and each entered the water clumsily.
Establishing a baseline to measure students starting with a range of different assessments, he says, is highly challenging.
Child protection cases, like so many other aspects of social work, are complex, multi-layered and highly challenging.
I did a bit of both on the opening night of the McCarter Theater Center's beautifully done (but still highly challenging) new production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com