Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Here, Fielding proves himself highly capable at plain old audience interaction: he's generous, authoritative, cheeky without being abusive.
"You can't do that without being highly capable at getting people onside, and getting people to listen to you.
Similar(57)
Such reforms would transform the existing worldwide health system architecture into a purposeful, organised system with an empowered, highly capable WHO at its apex and enduring, equitable national health systems at its foundation.
At a City Council hearing last December that was dedicated to CityTime, Mr. Bondy testified that Mr. Mazer and Mr. Berger "have proven themselves in the past and currently to be highly capable and competent at their jobs".
Whether it's because they don't feel they are advancing in the way they wanted, or because they are trying to sort out the work-life cadence - we are losing a lot of highly capable, high potential women at a critical point.
The Salesforce chief, a highly capable salesman, still intends to appear at a nearby hotel Wednesday.
However, a small faction of historians maintain that he was a highly capable commander, whose reputation suffered unfairly at the hands of pro-Lincoln partisans who needed a scapegoat for the Union's setbacks.
Goff proved a highly capable fundraiser; one of the high points at the NBL came when he persuaded Rowntree-Mackintosh to fund a children's book prize, the Smarties.
We see Mr Jenkins as a highly capable executive who will take a fresh look at the allocation of capital across the group, particularly in a post ring-fenced world and the group's remuneration policy, particularly within investment banking.
We may even be at risk some day from nations or nonstate actors lacking cyberwar capabilities, but who can hire teams of highly capable hackers".
A highly capable actress as well as an exceptional dancer, she was adept at enriching the characters she played.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com