Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
Self-sensing characteristic is achieved by an optimal design of highly back-driveable and efficient electromechanical actuators based on a DC motor, which requires an accurate modeling due to the absence of external sensors.
The ability to sample genome sequence of strains that have been highly back-crossed provides an estimate of the upper limit of the rate of spontaneous mutations in sexual reproduction (Baer et al. 2007).
The M18X is huge, for one thing, but just sexy as hell with a highly customizable back-lit keyboard, back-lit front grills and a Space Black matte anondized aluminum chassis.
The service is excellent but highly laid back, equal parts warm, attentive, and sassy.
Multiple Jets employees laughed when the subject of Vick came up, but then again, acquiring Favre also seemed highly unlikely back in late July.
For a time, Halifax could afford to lose market share for new loans, secure in the knowledge that it had a highly profitable "back book" of previous loans.
SCOTLAND Tournament best: Group stage 1999, 2007 Scotland have a highly experienced back room with former New Zealand Test cricketer Grant Bradburn and ex England all rounder Paul Collingwood.
Still others returned to the campus too disabled to play again, among them a highly regarded back named Sulcer Harris, who was "so shot up he was through," says Al Rusty Heromanan, who was a freshman in 1946.
Crowley has chosen to proceed without one highly experienced back, the Australian-born No15 James Pritchard but the problem is most acute in the front row, which is where Italy and Romania will have been paying attention.
These two effects can be achieved with the upconversion layer, combined with a highly reflecting back contact.
"Crate makes central database servers obsolete, it allows you to launch a highly scalable back end in minutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com