Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"highlight the ability" is correct and usable in written English.
You could use it in a variety of contexts to suggest emphasizing the capability of a person or thing. For example, "We want to highlight the ability of our athletes to reach their goals."
Exact(60)
Our results highlight the ability for high-level co-factor regeneration in cell-free lysates.
The findings highlight the ability of temperature to dramatically alter the nature of phase transformation at the atomic level.
These new results highlight the ability of quantum-mechanical first-principles calculations to predict complex material properties such as strength.
These results highlight the ability to exogenously and noninvasively control and refine therapeutic outcomes following cell transplantation.
These environmental indicators highlight the ability to assess pavement designs along with two maintenance policies considered for each case studied.
These results highlight the ability of tetra-primer ARMS PCR in genotyping of mutations in Fec genes.
Taken together, this data highlight the ability of these agonist antibodies to prevent the impairment of T-cell proliferation and cytotoxic effector function mediated by MEKi.
They are also concerned about promoting a scheme that would highlight the ability of the jobless to work while on benefits.
These results highlight the ability of a mesenchymal ECM to enhance neurite extension and to control the directional outgrowth of neurites.
The results herein highlight the ability to modulate the activity of a sequestered growth factor by changing the crosslinker identity within PEG hydrogel microspheres.
The results will highlight the ability of virtual simulations to accurately predict the complex process of demisting the windshield to produce high quality design solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com