Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Also, many other areas of the world have higher regulatory limits or water supplies that are unregulated.
Effective removal of matrix interferences was observed only for pasta with DON recoveries higher than 70% (RSD < 7%, n = 3) at levels close to or higher than EU regulatory limit.
Concentrations of DA in particles collected in deep oceans were several times higher than the regulatory limit set by the U.S. Environmental Protection Agency EPAA) to prevent human poisoning.
In its Blood E-Commerce report [PDF] the conservation group said tests had revealed that some cetacean products advertised by Rakuten contained levels of mercury up to 20 times higher than the Japanese regulatory limit.
We collected the maize sample with the highest aflatoxin level (48,000 ppb—2,400 times the regulatory limit for human consumption) in 2005, and the sample with the second highest level (24,400 ppb) in 2006.
The maximum exposure dose for rock-cavern type disposal facility was calculated to be 0.634 mSv/yr, whose results was relatively very close to the regulatory limit considering high uncertainty of long-term environmental conditions.
Our findings show that 35% of maize sampled in 2005, 2006, and 2007 exceeded the 20-ppb Kenyan regulatory limit with levels as high as 48,000 ppb.
Although homegrown maize had the highest levels of contamination and most samples in 2005 and 2006 exceeded the regulatory limit for aflatoxin, many purchased maize samples also had aflatoxin levels above the regulatory limit, some as high as 13,800 ppb in 2005.
By the beginning of August 2011, hardly any samples violated the regulatory limit, until the trend was reversed by mid-August due to high radiocesium found primarily in mushrooms (other foods occasionally exceeding the limits were, e.g., seaweed or (citrus) fruits).
The EPA's regulatory limit is 15 parts per billion.
Parliament is the nation's highest regulatory authority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com