Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
According to literature, ε 2 values of about 25, the highest value being 26.8 in our case, obtained in the region of the E 2 band gap near 4.7 eV, indicate the high quality of materials forming the InAs/InGaAs/GaAs QD heterostructure grown by SS-MBE.
Expenses were increased by the high quality of materials, and having been designed as an ocean liner, she required 40% more steel than a standard cruise ship.
The resources should, mainly, consist of journal articles and conference papers, which, due to the peer review process, ensure a high quality of material to examine.
Increased fuel efficiency enables greater production and a higher quality of material life.
Among the calls to develop the metal industry, produce more electricity and make sure that North Koreans "enjoy the highest quality of civilisation" was material focused on military capability.
The high quality of the materials used in the creation of the Madrid version suggests that it was an important commission.
One was the high quality of English materials, which was described by two participants in earth sciences (participants 5 and 6) in terms of the abundance of high-quality graphics as well as the extensiveness, comprehensiveness, and logical presentation of the information.
In this way we will ensure high quality of thepatient material that will make the comparative MM studies possible.
Despite the relatively high quality of the material, the stories were not action-oriented enough to have pleased a typical pulp magazine reader of the era.
To ensure high quality of collected material we used interview questions that 1) were similar to questions that have been useful in previous studies [ 11- 17] 17], and 2) were constructed to help interviewees focus on their own experiences.
The higher the quality of materials, the more efficient the committee meeting process will be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com