Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
This suggests strongly that shipping was a 'high tech' industry not only employing high quality capital goods, but also, as a complementary input, high quality labour, which was required to operate the increasingly complex ships and their equipment.
This IPO again highlights that LSE, particularly via our growth exchange AIM, has a track record of offering small and micro cap tech companies access to high quality capital at lower cost and reduced regulatory burden relative to US public markets.
Many lawmakers and regulators came out of the 2007-2009 financrisisrisis arguing banks did not hold enough high quality capital to deal with the shock to financial system and this contributed to the government having to bail them out.
That does avoid nationalisation while creating high-quality capital.
The largest financial institutions now hold much higher levels of higher-quality capital.
So too may the introduction of Basel 3 rules that will require banks to hold more high-quality capital.
Impressively resilient and versatile, they have benefited from rocketing demand for high-quality capital and consumer goods in emerging markets.
Gary L. Crittenden, Citigroup's chief financial officer, said in an interview that with Friday's deal and other moves, the company has enough high-quality capital.
Officials at the Federal Reserve reckon that America's biggest banks have added some $500 billion in high-quality capital to their balance-sheets since the financial crisis.
India's growth model has been to run a small current-account deficit, financed with high-quality capital inflows, such as foreign direct investment and equity purchases.
French industry has no answer to Germany's Mittelstand, the niche firms that make high-quality capital goods and can charge premium prices for them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com