Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
PEN America said on Thursday that the prize's judges would be looking for a writer in the field of nonfiction, poetry, drama or fiction whose body of work "evoke[s] to some measure Nabokov's brilliant versatility and commitment to literature as a search for the deepest truth and the highest pleasure".
She tells how she visited sex-education classes in Sweden — considered a kind of nirvana for people who are comprehensive sex-ed advocates — and reported on an instructor's response to the question "What is an orgasm, and why do people talk about it so much?" "Orgasm is the moment of highest pleasure during sex," the Swedish teacher replied, "and that's why people talk about it so much".
Metaphysical knowledge is man's uppermost stage and source of highest pleasure.
(But their account of what the highest pleasure consists in was not at all straightforward).
Combined with the free time he had growing up on a farm in rural Washington, making stuff was his highest pleasure.
To avoid miscategorizing pleasurable events, we accounted for reaction time differences between participants by segmenting the data into three-second epochs, during which the highest pleasure rating of that epoch was recorded.
Similar(52)
"Read intelligently, it is one of the very highest pleasures life has to offer".
The Wall Street Journal: If adulthood is all about accepting the bitter along with the sweet, one of its highest pleasures may well be marmalade.
In those societies, government subtly encourages the highest pleasures, like enjoying the arts or being in nature, and discourages lesser pleasures, like being stoned".
The National Gallery is most effective because it is full of the kinds of art the researchers say are most innately pleasurable – they recorded especially high pleasure hits from paintings by Constable, Ingres, and Guido Reni.
Build A Rocket Boys! is a higher pleasure altogether.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com