Your English writing platform
Discover Ludwig"highest period" is correct and usable in written English.
For example, you can use "highest period" to refer to the time in a person's life when they experience the most success or happiness. For example, "Many people believe their 20s were the highest period of their lives."
Exact(12)
The summer remained the peak season for fighting, with the single highest period for American deaths being July, August and September 2010, when at least 143 troops died.
As for the events of last weekend, Dr. Graham said: "Unfortunately, it happened at the highest period of tourism in some of the most densely packed beaches in Florida.
Most of the cases that the unit has handled so far involve crimes that were committed in the early nineteen-nineties, during the highest period of criminal activity in the history of Brooklyn, which were also Hynes's first years as D.A.
DC electrical resistivity ρ measured for temperatures ranging from 300 to 500 K exhibited a metallic-like behaviour (ρ473K = 1.05 × 10−5 to 1.45 × 10−6 Ω m) with a temperature coefficient of resistance ranging from 1.20 × 10−3 K−1 for the highest period (Λ = 50.0 nm) down to negative values close to −4.97 × 10−4 K−1 for the smallest one (Λ = 14.0 nm).
The second highest period of anti-black hate crimes was during the 1995 O.J. Simpson trial.
The hardware will reach "critical mass" over the next 18 months, the highest period of growth.
Similar(48)
The body's circadian rhythms regulate when your highest periods of energy occur and how you experience them.
In the present study, even with the highest periods (120 s, 180 s), ozone was not completely efficient.
High, period.
Companies have no incentive to make the calories, and saturated fat and sugar look high, period.
"The bar for December is higher, period," said Scott, whose team is off until Saturday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com