Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As supported by internal audits, the highest outcome of calls across all age groups was health information and/or self-care advice, with statistics suggesting around 40 50% of all calls made by or on behalf of children aged 0 15 were managed with no onward referral needed, which supports previous audits.
Similar(59)
A March report to all creditors estimated a high-case outcome of 116.2p in the pound for unsecured creditors.
However, if energy projects aim at a higher productive outcome of rural communities, electrification programs need to be coupled with complementary infrastructure, including training and education [45].
Younger age is associated with a higher expected outcome of SIT due to a longer life expectancy.
According to outside estimates, the cartel has achieved about 80percentt of these reductions, a remarkably high outcome at a time of crisis.
Tasmanians actually have the highest educational outcomes of kids in the years 3-5 - that this is translating to drop out rates before senior school and adult literacy problems reveals educational disadvantage is a progressive illness.
However, in real practice, we rarely use such a high threshold because the outcome of missing high-risk disease is more pronounced in penile cancer.
"The stakes are high for the outcome of the energy market investigation and consumers will be expecting action to protect the most vulnerable and bring about fairer energy prices".
With emotions already running high over the outcome of the convention, there will also be a dispute over whether or not to be armed.
Given the distinct histories and relatively higher educational outcomes of many of these groups, it would be interesting to compare their marriage rates with those of other blacks.
Beyond 12 – Beyond 12 seeks to improve the higher-education outcomes of students across the country through a combination of data collection and mentorship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com