Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
That was the highest number for any solution to bring down the federal deficit.
But 90percentt of those surveyed predicted that corruption in India would increase over the next three years, the highest number for any country.
But that did not stop the arrival of 40 complaints about the film's age rating, the highest number for any film last year, the BBFC said.
West Yorkshire police recorded 40 incidents in Bradford between January and September, the highest number for any town and city in the force area.
According to Eurostat, more than 683,000 foreigners received their first residence permits in Poland in 2017, the highest number for any country in the European Union.
Old Xiang has 28 initial consonants, the highest number for any major Sinitic language, and 11 vowels, plus the syllabic consonants m and n.
Similar(42)
The total marked the highest number for a Democrat since Bill Clinton's 1996 reelection, when he won 379.
Today it opens in 1,500 theaters, an unusually high number for an independent film (review, Page 19).
A CBS News poll this week found that 53percentt of registered voters felt the nation was heading in the wrong direction, a dangerously high number for an incumbent.
Four top-10 men's singles players were entered in the doubles draw this year — a high number for any doubles event but a dip from previous years at Indian Wells.
Wales had the highest number for five years.
More suggestions(15)
lowest number for any
highest figures for any
maximum number for any
highest percentages for any
highest reading for any
highest multiple for any
highest tally for any
highest price for any
highest percentage for any
highest reflectivity for any
highest increase for any
highest occupancy for any
highest amount for any
highest share for any
highest concentration for any
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com