Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Cancionero de Baena ("Songbook of Baena"), compiled for the king by the poet Juan Alfonso de Baena, anthologized 583 poems (mostly courtly lyrics) by 55 poets from the highest nobles to the humblest versifiers.
Similar(59)
"The soul is highest, noblest and worthiest when it is lowest, humblest and gentlest," she writes.
A properly organised society would be one where the best-known people were those who embodied and reinforced the highest, noblest and most socially beneficial values, and hence one in which an admission of reverence for a celebrity could be an occasion for pride rather than a prompt for shame or self-deprecating laughter.
As the highest, noblest, and wisest moral agent, it embodies correct moral norms and thus serves as a role model by which to judge the morality of practices and actions.
He was crowned the following year and carefully attempted to appease both the higher nobles and the peasants.
He was seized by Alba on Sept. 9, 1567, and, with others, beheaded for high treason after appeals by high nobles and princes had been ignored.
The reduction had started in the 1650s as a means of leverage to get the high nobles to pay their taxes and agree to various acts.
In the abortive conspiracy of "les Importants," she plotted with a group of high nobles to assassinate the Queen's first minister, Cardinal Jules Mazarin (1643).
During the 1490s the rivalries intensified among the former provincial governors, other high nobles, and Qāsim Barīd, who was the effective head of the government at the Bahmanī capital.
Inge soon became the most powerful of the three rulers because of his strong ties with the higher nobles and clergy.
While Charles XI was still a minor during the 1660s, the high nobles were able to retain their advantages for yet another generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com