Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The final scene on the highest level where everyone experiences a lavish banquet.
Clearly, political culture, particularly at its highest level where the big decisions get made, remains inhospitable to women.
Better conditions and better competition at golf's highest level, where we now have a world tour in all but name, make it almost impossible for a John Daly-like figure to come from nowhere and win a major championship.
They are wary of joint enterprises with Africans, except at the highest level, where presidents and generals come into play.Africans are routinely derided by the ordinary Chinese, in virtually every country Mr French visits, as lazy and incompetent; "90% of Africans are thieves," says a leading entrepreneur in Namibia.
In July, as the subprime firestorm gathered force, Moody's upgraded Assured Guaranty's credit rating to Aaa, the highest level, where s&p and Fitch already had the insurer.
"I would hate if gaelic football went down the same road as rugby at the highest level where it's all about power and impact and how much damage you can inflict.
Similar(47)
Starting out, in his youth, as he frequently recounted, collecting rents on the Lower East Side, with all the complexities of those situations -he rose to the highest levels, where he achieved recognition throughout the industry.
There is also a lack of transparency at the highest levels, where the money of mandatory health insurance is distributed.
"We are talking about a high level, where the demand is very high technically, tactically, physically and especially mentally".
At a higher level, where defenders don't make mistakes quite so often under pressure and possession of the ball is rarely returned, your limitations are exposed.
I just think that this was a missed opportunity to create another conversation at a higher level where the American people are right now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com