Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In a typical star system, one star would indicate that a program meets acceptable standards, two stars would indicate even higher quality, and three stars would indicate the highest level quality of care.
Similar(58)
In case of a link failure, to ensure a high-level quality of service (QoS) for user request after the failure becomes a research focus.
In case of natural disasters, to ensure a high-level quality of service (QoS) for user request after disasters becomes a research focus.
In case of cross-layer link failure, to ensure a high-level quality of service (QoS) for user request after the failure becomes a research focus.
In case of edge Flexi-Grid optical network node failure, to ensure a high-level quality of service (QoS) for user request after the failure becomes a research focus.
"You see a very high-level quality of service from your arrival to your departure," he said.
Thus, the likelihood of this group of orthologous proteins seems quite reasonable if we combine the high-level quality of the score and the suitability of its alignment.
Therefore, male partner's attendance at birth was associated with a high-level quality of intimate relationship between a man and a woman.
A ceiling effect suggested more than 20% of the strabismus patients had reported "never" to items, representing the highest level of quality of life.
The adapted group was characterised by the highest scores on acceptance of life with the disease, lowest on depressive symptoms and had highest levels of quality of life (low scores on Skindex indicate high quality of life).
Overall, for most socioeconomic position measures, narrower inequalities in quality of life were found in Scandinavian and Bismarckian countries, and these also displayed the highest levels of quality of life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com